sexta-feira, setembro 22, 2006

This cracks me up...

Vacant Lot

quinta-feira, setembro 07, 2006

¡Bienvenida!

Estimada Cecilia,

Me alegro que hayas llegado. Espero que la vida sea dulce y tranquila como un sonriso de niña para ti y tu familia (si puedo tutear). :) Tu papá es un hombre muy bueno. ¡Plena felicidad en la vida! Ojalá que sí!

Abrazos...

PS: Un día tendrás que dominar los otros idiomas ibéricos para que podamos reír un poco más. ;)

quarta-feira, setembro 06, 2006

Preciso de prática!

Faz tanto tempo que utilizei o meu português que acho que vai sumir se não o uso! Nossa! Pensava em assistir um filme brasileiro, mas ainda não fiz. Talvez veja Macunaíma ou Cidade de Deus. Sei lá. Tenho que começar de ler de novo portanto. Já li vários livros sobre candomblé para fazer esse capítulo da tese. Ainda assim, vou ler Casa Grande e Senzala de Gilberto Freyre, ou, pelo menos, as partes nas quais ele descreve a religião sincrética afro-brasileira.

Puxa! Encontrei uma regra da gramática que prescreve que diga "assistir ao filme. Não obstante, diz que na língua coloquial atual, também diz-se sem preposição nenhuma. Agora a pergunta é a seguinte: é melhor tem uma redação perfeita, segundo as regras da gramática, ou uma frase ou tal que segue a fala go povo? Fogo, hem?